Motiverende Citater
Motiverende Citater
Zihin, bekledikçe mazeret üretir. Başlamak için 'hazır' olmayı beklersen, ömür boyu bekleyebilirsin. Cesaret eylemin ardından gelir; havuzun kenarında üşümeyi bırak ve o soğuk suya dal!
The mind manufactures excuses the longer it waits. If you wait to be 'ready' to start, you might wait a lifetime. Courage follows action; stop shivering at the edge of the pool and dive into that cold water!
Je länger der Verstand wartet, desto mehr Ausreden produziert er. Wenn du darauf wartest, „bereit“ zu sein, um anzufangen, wartest du vielleicht ein Leben lang. Mut folgt der Tat; hör auf, am Beckenrand zu frieren, und spring in das kalte Wasser!
Plus l'esprit attend, plus il fabrique des excuses. Si tu attends d'être « prêt » pour commencer, tu risques d'attendre toute ta vie. Le courage suit l'action ; arrête de grelotter au bord de la piscine et plonge dans cette eau froide !
La mente fabrica excusas cuanto más espera. Si esperas a estar "listo" para empezar, podrías esperar toda la vida. El coraje sigue a la acción; ¡deja de temblar al borde de la piscina y sumérgete en esa agua fría!
A mente fabrica desculpas quanto mais espera. Se você esperar estar "pronto" para começar, poderá esperar a vida inteira. A coragem segue a ação; pare de tremer na borda da piscina e mergulhe nessa água fria!
La mente fabbrica scuse più a lungo aspetta. Se aspetti di essere "pronto" per iniziare, rischi di aspettare tutta la vita. Il coraggio segue l'azione; smettila di tremare a bordo piscina e tuffati in quell'acqua fredda!
Hoe langer de geest wacht, hoe meer excuses hij verzint. Als je wacht tot je 'klaar' bent om te beginnen, wacht je misschien wel een levenslang. Moed volgt op actie; stop met rillen aan de rand van het zwembad en duik in dat koude water!
Sinnat skapar ursäkter ju längre det väntar. Om du väntar på att bli ”redo” för att börja, kan du få vänta en hel livstid. Mod följer handling; sluta skaka vid poolkanten och dyk ner i det kalla vattnet!
Jo lenger sinnet venter, jo flere unnskyldninger lager det. Hvis du venter på å bli «klar» til å starte, kan du ende opp med å vente hele livet. Mot følger handling; slutt å frys på bassengkanten og hopp uti det kalde vannet!
Jo længere sindet venter, jo flere undskyldninger producerer det. Hvis du venter på at være "klar" til at starte, kan du vente hele livet. Mod følger handling; stop med at ryste ved kanten af poolen og dyk ned i det kolde vand!
Mitä kauemmin mieli odottaa, sitä enemmän se keksii tekosyitä. Jos odotat olevasi ”valmis” aloittaaksesi, saatat odottaa koko elämäsi. Rohkeus seuraa tekoja; lopeta värjöttely altaan reunalla ja sukella siihen kylmään veteen!
Im dłużej umysł czeka, tym więcej tworzy wymówek. Jeśli czekasz, aż będziesz „gotowy”, by zacząć, możesz czekać całe życie. Odwaga idzie w ślad za działaniem; przestń trząść się na brzegu basenu i wskakuj do tej zimnej wody!
Чем дольше разум ждет, тем больше оправданий он придумывает. Если ты будешь ждать момента, когда станешь «готов», чтобы начать, ты можешь прождать всю жизнь. Смелость приходит после действия; хватит мёрзнуть на краю бассейна, ныряй в эту холодную воду!
心は待てば待つほど、言い訳を創り出す. 始めるために「準備が整う」のを待っていれば、一生待ち続けることになるだろう. 勇気は行動の後にやってくる。プールの端で震えるのはやめて、その冷たい水に飛び込め!
마음은 오래 지체할수록 더 많은 핑계를 만들어냅니다. 시작할 '준비'가 되기를 기다린다면 평생을 기다려야 할지도 모릅니다. 용기는 행동 뒤에 찾아오는 법입니다. 수영장 가에서 서성거리며 떠는 것은 그만두고, 그 차가운 물속으로 뛰어드세요!
心思等待得越久,编造的借口就越多. 如果你执着于等到“准备就绪”才开始,那你可能会等待一辈子. 勇气紧随行动而至;别再泳池边发抖了,快跳进那冰冷的水里吧!
‎كلما انتظر العقل أكثر، صَنَعَ أعذاراً أكثر. إذا كنت تنتظر أن تكون "مستعداً" لتبدأ، فقد تنتظر طوال عمرك. الشجاعة تأتي بعد الفعل؛ توقف عن الارتجاف على حافة المسبح، واغطس في ذلك الماء البارد!

— Söz Bahçesi

Mod følger handling