Ahir zaman insanları görünüşte dost, hakikatte düşmandırlar.
The people of the end times are friends in appearance, but enemies in reality.
Die Menschen der Endzeit sind dem Anschein nach Freunde, in Wirklichkeit aber Feinde.
Les gens de la fin des temps sont des amis en apparence, mais des ennemis en réalité.
La gente de los últimos tiempos son amigos en apariencia, pero enemigos en realidad.
As pessoas do fim dos tempos são amigas na aparência, mas inimigas na realidade.
Le persone degli ultimi tempi sono amiche in apparenza, ma nemiche in realtà.
De mensen van de eindtijd zijn in schijn vrienden, maar in werkelijkheid vijanden.
Människorna i den sista tiden är vänner till utseendet, men fiender i verkligheten.
Menneskene i de siste tider er venner i det ytre, men fiender i virkeligheten.
Mennesker i de sidste tider er venner af udseende, men fjender i virkeligheden.
Lopun aikojen ihmiset ovat ystäviä ulkonäöltä, mutta vihollisia todellisuudessa.
Ludzie czasów ostatecznych są przyjaciółmi z pozoru, lecz w rzeczywistości wrogami.
Люди последних времён с виду друзья, а на самом деле — враги.
終末の時代(末世)の人々は、見かけは友人であっても、本質(現実)は敵である。
말세의 사람들은 겉보기에는 친구이나, 실제로는 적입니다.
末世之人,表面上是朋友,实际上却是敌人。
ناسُ آخرِ الزَّمانِ أصْدِقاءٌ في الظَّاهِرِ، أعْداءٌ في الحَقِيقَةِ.
— Imam-i Gazali
Citater om Hykleri, Falske Venner og Tidens Tegn