Uskonnollisia Lainauksia
Uskonnollisia Lainauksia
İnsan kalbiyle niyetlenir, kader o niyete bir gün el uzatır. Kulun döktüğü her damla alın teri, nasibin kapısını aralar. Çünkü ilahi nizamda yol, her zaman yola çıkanın azmine hayrandır.
A person intends with their heart, and one day destiny reaches out to that intention. Every drop of sweat shed by a servant opens the door to their sustenance. For in the divine order, the road is always in awe of the determination of the one who sets out.
Der Mensch fasst die Absicht mit dem Herzen, und eines Tages reicht das Schicksal dieser Absicht die Hand. Jeder Tropfen Schweiß, den ein Diener vergießt, öffnet das Tor zur Fügung. Denn in der göttlichen Ordnung bewundert der Weg immer die Entschlossenheit desjenigen, der aufbricht.
L'homme pose son intention avec le cœur, et un jour le destin tend la main à cette intention. Chaque goutte de sueur versée par le serviteur ouvre la porte de son destin. Car dans l'ordre divin, le chemin est toujours en admiration devant la détermination de celui qui se met en route.
El ser humano tiene intenciones con el corazón, y un día el destino le tiende la mano a esa intención. Cada gota de sudor derramada por el siervo abre la puerta de su destino. Porque en el orden divino, el camino siempre admira la determinación de quien se pone en marcha.
O ser humano intenciona com o coração, e um dia o destino estende a mão para essa intenção. Cada gota de suor derramada pelo servo abre a porta do seu destino. Pois, na ordem divina, o caminho sempre admira a determinação de quem se põe a caminho.
L'essere umano esprime un'intenzione con il cuore, e un giorno il destino tende la mano a quell'intenzione. Ogni goccia di sudore versata dal servo apre la porta del proprio destino. Perché nell'ordine divino, la strada ammira sempre la determinazione di chi si mette in viaggio.
De mens neemt zich iets voor met het hart, en op een dag reikt het lot die intentie de hand toe. Elke druppel zweet die een dienaar vergiet, opent de deur naar zijn voorzienigheid. Want in de goddelijke orde heeft de weg altijd bewondering voor de vastberadenheid van degene die op pad gaat.
Människan har avsikten i sitt hjärta, och en dag sträcker ödet ut sin hand till den avsikten. Varje droppe svett som en tjänare gjuter öppnar dörren till sitt öde. För i den gudomliga ordningen är vägen alltid fylld av beundran för beslutsamheten hos den som ger sig av.
Mennesket har sin hensikt i hjertet, og en dag strekker skjebnen ut en hånd til den hensikten. Hver dråpe svette som en tjener gyter, åpner døren til sin skjebne. For i den guddommelige orden er veien alltid full av beundring for besluttsomheten til den som legger ut på reise.
Mennesket har sin hensigt i hjertet, og en dag rækker skæbnen hånden ud til den hensigt. Enhver dråbe sved, som en tjener gyder, åbner døren til sit skæbne. For i den guddommelige orden beundrer vejen altid beslutsomheden hos den, der drager afsted.
Ihminen tekee aikeensa sydämellään, ja eräänä päivänä kohtalo ojentaa kätensä sille aikeelle. Jokainen palvelijan vuodattama hikipisara avaa oven hänen osalleen. Sillä jumalallisessa järjestyksessä tie ihailee aina matkaan lähtijän päättäväisyyttä.
Człowiek czyni intencję sercem, a pewnego dnia przeznaczenie wyciąga rękę do tej intencji. Każda kropla potu wylana przez sługę otwiera drzwi do jego przeznaczenia. W boskim porządku bowiem droga zawsze podziwia determinację tego, kto na nią wyrusza.
Человек намеревается сердцем, и однажды судьба протягивает руку этому намерению. Каждая капля пота, пролитая рабом Божьим, открывает дверь к его уделу. Ибо в божественном порядке путь всегда восхищается решимостью того, кто отправился в дорогу.
人は心で願い(意図し)、運命はある日その願いに手を差し伸べる. 人が流す汗のひと粒ひと粒が、授かりものの扉を開く. なぜなら、大いなる秩序(天命)において、道は常に、歩み出した者の決意に感嘆するものだからである。
사람은 마음으로 뜻을 품고, 운명은 어느 날 그 뜻에 손을 내밉니다. 인간이 흘린 모든 땀방울은 타고난 운명의 문을 열어줍니다. 신성한 섭리 속에서 길은 언제나 길을 나선 자의 굳은 의지에 감탄하기 때문입니다.
人以心发愿,命运终有一天会向这心愿伸出援手. 凡人付出的每滴汗水,都在叩开缘分的大门. 因为在神圣的天道中,道路永远钦佩那启程者的决心。
‎ينوي الإنسان بقلبه، فيمد القدر يده لتلك النية ذات يوم. وكل قطرة عرق يذرفها العبد تفتح باب نصيبه. ففي النظام الإلهي، يبدي الطريق دائماً إعجابه بعزيمة من يخطو أولى خطواته.

— Söz Bahçesi

Kohtalo ojentaa kätensä aikomuksillesi