Gelememeyi sen anlat, Gidememeyi ben anlatayım. Gözüm değil gönlüm kaldı, Beklemek değil özlemek yordu. Hani derler ya; Aşk arafta bir yoldu, Giden gitti dönen yoktu. Herkese selam, sana hasret.
You tell of not being able to come, let me tell of not being able to go. It was not my eyes but my heart that stayed, not waiting but longing that wore me out. As they say; Love was a road caught between two worlds, those who left never returned. Greetings to all, but yearning for you.
Du erzähl vom Nichtkommen, ich erzähl vom Nichtgehen. Nicht meine Augen, mein Herz blieb zurück, nicht das Warten, das Sehnen hat mich erschöpft. Wie man sagt; Die Liebe war ein Weg im Niemandsland, wer ging, kam nie zurück. Allen einen Gruß, doch Sehnsucht nur für dich.
Toi, raconte l'impossibilité de venir, moi je raconterai l'impossibilité de partir. Ce n'est pas mes yeux mais mon cœur qui est resté, ce n'est pas l'attente mais le manque qui m'a épuisé. Comme on dit ; L'amour était un chemin entre deux mondes, ceux qui sont partis ne sont jamais revenus. Salut à tous, mais nostalgie pour toi.
Tú cuenta el no poder venir, yo contaré el no poder irme. No fueron mis ojos sino mi corazón el que se quedó, no fue la espera sino el anhelo lo que me agotó. Como suelen decir; El amor era un camino entre dos mundos, quien se fue nunca volvió. Saludos a todos, pero añoranza solo para ti.
Tu conta o não poder vir, eu conto o não poder ir. Não foram meus olhos mas meu coração que ficou, não foi a espera mas a saudade que me cansou. Como dizem; O amor era um caminho entre dois mundos, quem foi nunca voltou. Saudações a todos, mas saudade só de você.
Tu racconta del non poter venire, io racconterò del non poter andare. Non furono i miei occhi ma il mio cuore a restare, non l'attesa ma la nostalgia mi ha stancato. Come si dice; L'amore era una strada sospesa tra due mondi, chi è andato non è mai tornato. Saluti a tutti, ma nostalgia solo per te.
Jij vertel van niet kunnen komen, ik vertel van niet kunnen gaan. Niet mijn ogen maar mijn hart bleef achter, niet het wachten maar het verlangen putte me uit. Zoals ze zeggen; Liefde was een weg tussen twee werelden, wie ging kwam nooit terug. Groeten aan iedereen, maar heimwee naar jou.
Du berätta om att inte kunna komma, jag ska berätta om att inte kunna gå. Det var inte mina ögon utan mitt hjärta som stannade, inte väntan utan längtan som tröttade ut mig. Som man brukar säga; Kärleken var en väg mellan två världar, den som gick kom aldrig tillbaka. Hälsningar till alla, men längtan bara till dig.
Du fortell om ikke å kunne komme, jeg forteller om ikke å kunne dra. Det var ikke øynene mine men hjertet som ble igjen, ikke ventingen men savnet som tærte på meg. Som de sier; Kjærligheten var en vei mellom to verdener, den som dro kom aldri tilbake. Hilsen til alle, men savn bare til deg.
Du fortæl om ikke at kunne komme, jeg fortæller om ikke at kunne tage af sted. Det var ikke mine øjne men mit hjerte der blev tilbage, ikke ventingen men savnet der trættede mig. Som man siger; Kærlighed var en vej mellem to verdener, den der gik kom aldrig tilbage. Hilsen til alle, men længsel kun til dig.
Sinä kerro siitä, ettei voinut tulla, minä kerron siitä, ettei voinut lähteä. Ei silmäni vaan sydämeni jäi, ei odottaminen vaan ikävä väsytti minut. Kuten sanotaan; Rakkaus oli tie kahden maailman välissä, joka lähti ei koskaan palannut. Terveisiä kaikille, mutta ikävä vain sinulle.
Ty opowiadaj o niemożności przyjścia, ja opowiem o niemożności odejścia. Nie moje oczy, lecz serce zostało, nie czekanie lecz tęsknota mnie zmęczyła. Jak mówią; Miłość była drogą między dwoma światami, kto odszedł, nie wrócił. Pozdrowienia dla wszystkich, lecz tęsknota tylko dla ciebie.
Ты расскажи о невозможности прийти, я расскажу о невозможности уйти. Не глаза мои остались — осталось сердце, не ожидание — тоска меня измотала. Как говорят; Любовь была дорогой между двумя мирами, ушедший не вернулся. Привет всем, но тоска лишь по тебе.
来られなかったことはあなたが語って、去れなかったことは私が語ろう. 残ったのは目ではなく心、疲れさせたのは待つことではなく恋しさだった. よく言うように;愛は二つの世界の間の道だった、去った者は戻らなかった. みんなへ挨拶を、でもあなたへの想いだけが残る。
올 수 없었던 건 네가 말하고, 갈 수 없었던 건 내가 말하자. 남은 건 눈이 아니라 마음이었고, 지치게 한 건 기다림이 아니라 그리움이었다. 사람들이 말하듯; 사랑은 두 세계 사이의 길이었고, 떠난 자는 돌아오지 않았다. 모두에게 안부를, 하지만 너에게는 그리움을.
你来诉说那无法到来,我来诉说这无法离去. 留下的不是我的眼,而是我的心,让我疲惫的不是等待,而是思念. 正如人们所说;爱是悬于两个世界之间的路,离去的人再未归来. 向所有人问好,唯独对你,是思念。
أنتَ احكِ عن تعذُّر المجيء، وأنا سأحكي عن تعذُّر الرحيل. لم تبقَ عيناي بل قلبي، ولم يُتعبني الانتظار بل الشوق. كما يقولون؛ كان الحب طريقاً بين عالمَين، من رحل لم يعُد. تحية للجميع، وشوق لك وحدك.
— Nazım Hikmet
Citazioni Poetiche su Amore, Nostalgia e Crepacuore
Altre Citazioni