Şeytanla her savaşa korkusuzca varım;
ama insan şeytanlaşırsa,
işte ondan korkarım.
I am fearless in every battle against the devil;
but if a human becomes devilish,
that is what I fear.
Gegen den Teufel kämpfe ich furchtlos;
doch wenn ein Mensch teuflisch wird,
dann fürchte ich mich.
Je fais face sans peur à chaque combat contre le diable ;
mais lorsqu’un être humain devient diabolique,
c’est cela que je crains.
No temo ninguna batalla contra el diablo;
pero si un ser humano se vuelve diabólico,
eso sí me da miedo.
Enfrento sem medo qualquer batalha contra o diabo;
mas se um ser humano se torna diabólico,
é disso que tenho medo.
Affronto senza paura ogni battaglia contro il diavolo;
ma se un uomo diventa diabolico,
allora ho paura.
Ik ga zonder angst elke strijd met de duivel aan;
maar als een mens duivels wordt,
dan ben ik bang.
Jag möter varje kamp mot djävulen utan rädsla;
men om en människa blir djävulsk,
är det det jag fruktar.
Jeg går fryktløst inn i enhver kamp mot djevelen;
men hvis et menneske blir djevelsk,
er det det jeg frykter.
Jeg går frygtløst ind i enhver kamp mod djævelen;
men hvis et menneske bliver djævelsk,
er det dét, jeg frygter.
Lähden pelottomasti jokaiseen taisteluun paholaista vastaan;
mutta jos ihminen muuttuu paholaismaiseksi,
sitä minä pelkään.
Bez lęku staję do każdej walki z diabłem;
lecz jeśli człowiek staje się diabelski,
tego właśnie się boję.
Я бесстрашно вступаю в любую битву с дьяволом;
но если человек становится подобным дьяволу,
вот этого я боюсь.
悪魔との戦いなら、私は恐れない。
だが人が悪魔のようになったなら、
それこそ私が恐れるものだ。
악마와의 싸움이라면 두렵지 않다.
하지만 사람이 악마처럼 변한다면,
바로 그것이 내가 두려워하는 것이다.
与恶魔作战,我无所畏惧;
但如果人变得像恶魔一样,
那才是我真正害怕的。
أنا مستعد لكل معركة مع الشيطان دون خوف؛
لكن إذا تحول الإنسان إلى شيطان،
فذلك ما أخشاه حقاً.
— Mevlana
인간의 본성과 악에 관한 명언: 가식과 인간의 어두운 면