Cytaty Filozoficzne
Cytaty Filozoficzne
Cehalet, kendi sınırlarını bilmediği için kusursuz bir eminlik içinde yaşar; akıl ise derinleştikçe kendi acziyetini fark eder ve şüpheyi pusula edinir. Modern dünyanın çıkmazı, bu kör cesaretin bilgece duraksamaya galip gelmesidir.
Ignorance lives in flawless certainty because it does not know its own limits; whereas reason, as it deepens, recognizes its own inadequacy and adopts doubt as its compass. The conundrum of the modern world is that this blind courage triumphs over wise hesitation.
Die Unwissenheit lebt in makelloser Gewissheit, weil sie ihre eigenen Grenzen nicht kennt; die Vernunft hingegen erkennt mit zunehmender Tiefe ihre eigene Unzulänglichkeit und wählt den Zweifel als Kompass. Das Dilemma der modernen Welt besteht darin, dass dieser blinde Mut über das weise Zögern triumphiert.
L'ignorance vit dans une certitude absolue car elle ne connaît pas ses propres limites ; tandis que la raison, en s'approfondissant, reconnaît sa propre impuissance et prend le doute pour boussole. L'impasse du monde moderne est que ce courage aveugle triomphe de l'hésitation sage.
La ignorancia vive en una certeza impecable porque desconoce sus propios límites; en cambio, la razón, a medida que se profundiza, reconoce su propia insuficiencia y adopta la duda como brújula. El dilema del mundo moderno es que este coraje ciego triunfa sobre la sabia vacilación.
A ignorância vive em uma certeza impecável porque desconhece os seus próprios limites; por outro lado, a razão, à medida que se aprofunda, reconhece a sua própria insuficiência e adota a dúvida como bússola. O dilema do mundo moderno é que essa coragem cega triunfa sobre a sábia hesitação.
L'ignoranza vive in una certezza impeccabile perché non conosce i propri limiti; la ragione invece, man mano que si approfondisce, riconosce la propria inadeguatezza e adotta il dubbio come bussola. Il dilemma del mondo moderno è che questo cieco coraggio trionfa sulla saggia esitazione.
Onwetenheid leeft in feilloze zekerheid omdat het zijn eigen grenzen tidak kent; de rede daarentegen erkent, naarmate zij dieper wordt, haar eigen ontoereikendheid en kiest twijfel als kompas. Het dilemma van de moderne wereld is dat deze blinde moed triomfeert over wijs aarzelen.
Oskunnighet lever i felfri visshet eftersom den inte känner sina egna gränser; förnuftet däremot erkänner, allt eftersom det fördjupas, sin egen otillräcklighet och väljer tvivlet som kompass. Den moderna världens dilemma är att detta blinda mod triumferar över vis tvekan.
Uvitenhet lever i plettfri sikkerhet fordi den ikke kjenner sine egne grenser; fornuften derimot erkjenner, etter hvert som den utdypes, sin egen utilstrekkelighet og velger tvilen som kompass. Den moderne verdens dilemma er at dette blinde motet triumferer over vis nøling.
Uvidenhed lever i upåklagelig sikkerhed, fordi den ikke kender sine egne grænser; fornuften derimod erkender, alt efter som den uddybes, sin egen utilstrækkelighed og vælger tvivlen som kompas. Den moderne verdens dilemma er, at dette blinde mod triumferer over viis tøven.
Tietämättömyys elää virheettömässä varmuudessa, koska se ei tunne omia rajojaan; järki puolestaan tunnistaa syventyessään oman riittämättömyytensä ja ottaa epäilyn kompassikseen. Modernin maailman umpikuja on se, että tämä sokea rohkeus voittaa viisaan epäröinnin.
Ignorancja żyje w nieskazitelnej pewności, ponieważ nie zna własnych granic; rozum natomiast, w miarę jak się pogłębia, dostrzega własną bezsilność i obiera wątpliwość za kompas. Impas współczesnego świata polega na tym, że ta ślepa odwaga triumfuje nad mądrym wahaniem.
Невежество живёт в безупречной уверенности, поскольку не знает собственных границ; разум же, углубляясь, осознаёт своё бессилие и избирает сомнение своим компасом. Тупик современного мира заключается в том, что эта слепая отвага торжествует над мудрым колебанием.
無知は己の限界を知らぬがゆえに、完璧な確信の中に生きる. 一方で理性は、深まれば深まるほど自らの無力を自覚し、懐疑を羅針盤とする. 現代世界の行き詰まりは、この盲目的な勇気が、賢明な躊躇に勝利してしまうことにある。
무지는 자신의 한계를 알지 못하기에 완벽한 확신 속에서 살아가고, 이성은 깊어질수록 자신의 무력함을 깨달으며 의심을 나침반으로 삼는다. 현대 세계의 딜레마는 이러한 맹목적인 용기가 현명한 주저함을 이겨버린다는 데 있다.
愚昧因不知自身边界而活在完美的笃定之中;而理智则在深邃中洞察到自身的局限,并以怀疑为罗盘. 现代世界的困境,正是在于这种盲目的纯粹勇气凌驾于智者的审慎沉思之上。
‎يعيش الجهل في يقين تام لأنه لا يعرف حدوده؛ في حين أن العقل، كلما تعمق، أدرك عجزه واتخذ من الشك بوصلة له. إن مأزق العالم الحديث يكمن في انتصار هذه الشجاعة العمياء على التردد الحكيم.

— Söz Bahçesi

Cytaty o Ignorancji, Mądrości i Ślepej Odwadze